natureの意味は、よくご存知のように「自然」

avatar
ですが、日常的に頻繁に見聞きするのは、また別の意味で使われる場合が多い単語でもあります

例文をいくつかあげてみましょう。

It’s not her nature to lie.
嘘をつくなんて彼女らしくない(彼女の持つ本来の性質ではない)

Japan government announced the nature of Japan-Russia relationships is uncertain down the road.
日本政府は、日露関係のあり方(性質)はこの先不透明であると発表した。

I apologize for the last-minute nature of this e-mail
こんなギリギリの土壇場(の性質の)メールを送ってごめんなさいね。

There are problems in every relationship. it’s in the nature of things.
どんな人間関係にも問題はある、それが自然の摂理(本質:本来の性質)です。

どれも”nature”を伴った表現ですが、意味合いとしては

物事の基本的な性質、本質や特徴

を意味しています。

このような意味で使う場合の注意点

▪️「本質や性質」を表すには、theをつけてthe nature”に
▪️「人の性質や本性」を表す場合、hisやherを伴っていることに注意

スポンサーリンク

”second nature”の意味ってわかる?

avatar
では、例にあげた”second nature”は、どんな意味だと思いますか?

ヒントは下の画像です。

この場合の”nature”は「自然」という意味合いに近く、

avatar
最初はぎこちない振る舞いだったものが、今ではあまりにも慣れて自然にこなせてしまう

そんなニュアンスを表現できるフレーズです。

楽器の演奏やスポーツ、自転車に乗ることもそうですね。最初はできなかったけど、練習しているうちに自然と(ナチュラルに)何も考えなくてもできてしまうようになりますよね。

avatar
そんな状況を表現したい時は、是非、”It’s second nature”を使ってみてください♪

I used to hate cooking, but since I started living on my own, it has become second nature.
以前は料理が嫌いだったのですが、一人暮らしを始めてからは自然にできるようになりました。

It gets to be second nature after a while.
しばらくやっていると自然にできるようになるよ

It’s going to be second nature if you continue to study English conversation day-to-day.
英会話の勉強を毎日続けていれば、自然に身につくと思います。

“natureに関する慣用句

by nature

by(そばにある)という前置詞がついて「自然」によりそっている様子から「生まれながら」や「もともと(生来)」の意味で使われる慣用句です。

He is artistic and gifted by nature.
彼は生まれつき芸術的な素質と才能を持っている

a little extra sweet

“nature”つながりでちょっと曲をご紹介。イギリス・ロンドン出身の歌手、アデル・ローリー・ブルー・アドキンスの曲です。

タイトルは「Strangers By Nature」です。

be the nature of the beast

物事に本来備わっている特徴」を意味します。

説明よりも例文の方がニュアンスが掴めると思いますのでご覧ください。

Motorsports is thrilling and fun, but always fraught with danger.
It’s just the nature of the beast.

モータースポーツはスリリングで楽しいですが、常に危険と隣り合わせでもあります。
危険もまた一つのモータースポーツの側面なのです

物事の難しい側面を「獣の(猛々しい)性質」と表現しているなんて、なんとも英語らしい表現ですね。

let nature take its course

直訳すると、”自然にその道筋をたどらせる”。

つまり「自然の成り行きに任せる」という意味になります。”go with the flow”のニュアンスです。

We did all we can do, so we should let nature take its course.
できることはすべてやったのだから、自然の成り行きに任せればいい

まとめ

さて、今回は英単語の”nature”を取り上げました。

いつかきっと、あなたの英会話が”second nature”になると信じています。

繰り返しになりますが、継続は力なり(practice makes perfect)。この調子で続けていきましょうね!

では、また!

avatar
It’s going to be second nature if you continue to study English conversation day-to-day. GOOD LUCK!