fast trackの意味と英語ネイティブの使い方
fast track は通常、 ・(動詞)通常よりも早く、迅速に対応する・(名詞)目的地に至る最短コース この2つの意味で使われることが多いです。 スポンサーリンク コロナ禍で
fast track は通常、 ・(動詞)通常よりも早く、迅速に対応する・(名詞)目的地に至る最短コース この2つの意味で使われることが多いです。 スポンサーリンク コロナ禍で
「up in the air」の意味は、日本語では「宙ぶらりん」が一番しっくりとくると個人的には思います。 「up in the air」は「still」と共に使われることが多
「praise」と「compliment」は、 どちらも日本語の「褒める(誉める)」という意味を持つ英単語です。 どちらも馴染みのある英単語だとは思いますが、今回はそのニュアン
「驚く」と「びっくり」の違いって何ですか? ・あー、驚いた!・あー、びっくりした! 日本人の私たちにも難しい質問ですよね? ほとんど同じ意味で「驚く」も「びっくり(吃驚)」も使
日常で使える英語フレーズに「don’t tell me」を使った表現があります。簡単でシンプルな言い回しです。 例えば今、あなたが、会話相手の様子を見て、 ・まさか
自分の中では当然そうだと思ってたことが、実は自分が思い込んでいただけだったり。 勘違いするってことって、誰にも思い当たる「日常あるある」です。 そんな「勘違いする」を英語で表現
mix と聞けば、「混ぜる」や「混ざる」という意味が反射的に浮かぶと思います。 日常会話でも日本語として「ミックス」という言葉を使うのはそう珍しくもないし、日本人として自然に体
あなたが提示するものが そういう意味では『実力』という意味で捉えてもいいかも知れません。 スポンサーリンク Show meを使った使える日常会話 同じく”Show me”を使っ
普段、相手が自分の言葉を間違った受け止め方をしてると感じたり、実際、お互いの話が全く食い違ってた!なんてことってありますよね? そんな状況で使えるのが Don’t
今回は仮定法「would」を使った日常表現について。 特に今回は仮定法表現の「who」を使った疑問文と「would」の組み合わせを中心に深掘りします。 例文表現を見ていく前に、