same hereは「私も同じです」という意味で、自分の意見や気持ちを伝えたい時に使えるとても便利なフレーズです。

avatar
多くの方が反射的に「me too」と表現する場面で「same here」は使えます

無意識で半自動的に「me too」を何となく使うのではなく、どんどん「same here」という表現を日々の実践で使ってみてくださいね。

スポンサーリンク

same hereの使い方

相手の意見や気持ちに「私もです」と同意する場合、使う表現によって英語では気をつけることがあります。

わかりやすく、まずは日本語の文章で例を挙げましょう。

avatar
以下の会話文1と2の違いは、ずばり肯定文」か「否定文」かの違いです

Same hereで同意をする場合

会話(1)肯定文への同意

・私、BTSの大ファンなんだよね
私も

会話(2)否定文への同意

・私、あの女優、好きじゃないんだよね
私も

avatar
日本語と同様に、肯定文でも否定文でも「same here」は問題なく使えます
会話(1)肯定文への同意

・I’m a big fan of BTS.
Same here.(I’m a big fan of BTS, too.)

会話(2)否定文への同意

・ I don’t like that actress.
Same here.(I also don’t like that actress.)

肯定と否定で注意が必要な「me too」表現

same here が肯定と否定を区別なく使えるのに対して、

avatar
相手に「me too」表現で同意する場合、否定文に同意する場合は「me too」を変化させる必要があるので、注意しましょう
会話(1)肯定文への同意

・I’m a big fan of BTS.
Me too.

会話(2)否定文への同意

・I don’t like that actress.
Me neither.

ネイティブのsame hereの使い方

same here は感情的な同意だけでなく、広範囲で「同じです」と意思表示する時に便利に使えるので、とても使い勝手のいい表現です。

以下、例文で英語ネイティブの使い方を見てみてマスターしてくださいね。

・I need to go to the store.
 あのお店に行かなきゃなんないのよ
Same here.
 私もそう

same here, I would say to stop with that stuff.
同じように、そんなものはやめておけと言いたい

The COVID-19 situation is much the same here in Japan.
COVID-19の状況は、ここ日本でもほぼ同じです

It’s not the same here without you
君のいない世界なんてありえない

I just figured it would be the same here.
ここも同じだろうと思ったんだ

まとめ

さて今回は、same hereの意味と使い方についてみてきました。

相手の意見や感情に同意共感する言葉は他にもたくさんあるので、別記事でまとめてみたいと思います。

同意共感に関する他の英語表現

  • For sure
  • I agree
  • Agreed
  • Seconded
  • Ditto
  • Likewise
  • That applies to me too
  • Been there,done that
  • Welcome to the club

これ以外にも本当にたくさんの同意フレーズがありますが、まずは今回の「same here」にフィーカスして、ぜひ自由自在に使えるようマスターしてくださいね。

では、また!

avatar
You’ll never reach perfection because there’s always room for improvement.