same hereは「私も同じです」という意味で、自分の意見や気持ちを伝えたい時に使えるとても便利なフレーズです。
無意識で半自動的に「me too」を何となく使うのではなく、どんどん「same here」という表現を日々の実践で使ってみてくださいね。
same hereの使い方
相手の意見や気持ちに「私もです」と同意する場合、使う表現によって英語では気をつけることがあります。
わかりやすく、まずは日本語の文章で例を挙げましょう。
Same hereで同意をする場合
・私、BTSの大ファンなんだよね
・私も!
・私、あの女優、好きじゃないんだよね
・私も!
・I’m a big fan of BTS.
・Same here.(I’m a big fan of BTS, too.)
・ I don’t like that actress.
・Same here.(I also don’t like that actress.)
肯定と否定で注意が必要な「me too」表現
same here が肯定と否定を区別なく使えるのに対して、
・I’m a big fan of BTS.
・Me too.
・I don’t like that actress.
・Me neither.
ネイティブのsame hereの使い方
same here は感情的な同意だけでなく、広範囲で「同じです」と意思表示する時に便利に使えるので、とても使い勝手のいい表現です。
以下、例文で英語ネイティブの使い方を見てみてマスターしてくださいね。
・I need to go to the store.
あのお店に行かなきゃなんないのよ
・Same here.
私もそう
same here, I would say to stop with that stuff.
同じように、そんなものはやめておけと言いたい
The COVID-19 situation is much the same here in Japan.
COVID-19の状況は、ここ日本でもほぼ同じです
It’s not the same here without you
君のいない世界なんてありえない
I just figured it would be the same here.
ここも同じだろうと思ったんだ
まとめ
さて今回は、same hereの意味と使い方についてみてきました。
相手の意見や感情に同意共感する言葉は他にもたくさんあるので、別記事でまとめてみたいと思います。
同意共感に関する他の英語表現
- For sure
- I agree
- Agreed
- Seconded
- Ditto
- Likewise
- That applies to me too
- Been there,done that
- Welcome to the club
これ以外にも本当にたくさんの同意フレーズがありますが、まずは今回の「same here」にフィーカスして、ぜひ自由自在に使えるようマスターしてくださいね。
では、また!